Open Library - открытая библиотека учебной информации

Открытая библиотека для школьников и студентов. Лекции, конспекты и учебные материалы по всем научным направлениям.

Категории

Науковедение Научный стиль обладает всеми особенностями книжного стиля и в то же время имеет ряд характерных черт, заслуживающих изучение.
просмотров - 233

Научный стиль

Специфика научной речи определяется в значительной мере внеязыковыми факторами: основное назначение научных произведений – изложение полученных путем исследований данных, знакомство читателя с научной информацией. Это предопределяет монологический характер языка науки.

Главнейшей формой научного мышления является понятие, а языковым выражением мышления служат суждения, умозаключения, следующие одно за другим в строгой логической последовательности. Это определяет такие черты научного стиля, как отвлеченность, обобщенность; в нем структурно выражена логичность изложения.

Отвлеченность и обобщенность речи проявляется, прежде всœего, в лексике: почти каждое слово в научном тексте обозначает не конкретное, а общее понятие или абстрактное явление: береза хорошо переносит морозы (слово береза указывает на породу дерева, а не на единичный предмет, конкретное дерево).

Логичность изложения структурно выражается путем четкого делœения научного текста на разделы, главы, пункты, подпункты, абзацы.

Лексика научного стиля состоит из трех базовых пластов: общеупотребительные слова (знания, работа͵ один, изучать, сначала, по-прежнему и т.д.); общенаучные слова (исследование, экспериментальный, анализировать, формулировать и т.д.) и терминов (синтаксис, молекула, летальный исход и т.д.). Отличительной чертой терминов является их точное определœение (дефиниция). Терминологическая лексика составляет ядро научного стиля, это наиболее существенный признак языка науки. Термины, обозначая строго научные понятия, образуют терминологическую систему той или иной науки, где близкие значения передаются соответствующими терминами. К примеру, лингвистические термины синоним, антоним, омоним, пароним объединяет греческий корень «onyma», обозначающий `имя, наименование`; медицинские термины объединяются благодаря одинаковым суффиксам: суффикс –ит присущ терминам, обозначающим воспалительные процессы (бронхит, аппендицит, гайморит, радикулит), названия лекарств тоже имеют одинаковое суффиксальное оформление (пенициллин, синтомицин, олететрин). Как видим, системность терминов получает языковое выражение.

Близки к терминам номенклатурные наименования. К номенклатуре относятся наименования таких понятий, предметность которых ярко выражена. К примеру, номенклатуру гидрографии составляют имена собственные – названия рек, ручьев, озер, болот, морей, океанов и т.п.; номенклатуру геологии – название минœералов; номенклатуру ботаники – названия растений. Номенклатура не образует системы, поскольку обозначает единичное, конкретное. Термины же образуют терминологию – систему единых, однородных, взаимообусловленных элементов.

Стоит сказать, что для научного стиля показательно употребление слов в их точных значениях (перенос названий здесь исключается), отказ от эмоционально-экспрессивной лексики (слов ласкательных, уменьшительных и т.п.), от сниженных, нелитературных слов. Весьма типичны для языка науки смысловая точность (однозначность) словоупотребления, отказ от образных выражений, сухость и строгость изложения. Впрочем, степень проявления этих черт может колебаться в зависимости от жанра, темы, ситуации общения, авторской индивидуальности и других факторов. Появление экспрессивных элементов может быть вызвано полемическим содержанием текста; филологические исследования в большой мере тяготеют к эмоциональной речи, чем исследования в области точных наук.

Лексические образные средства в научном стиле иногда используются, но весьма целœенаправленно, к примеру сравнения помогают объяснить то или иное явление (Прилив поднимает волны, подобные горам). Но в научно-популярной литературе образность речи – явление привычное (Сосна приютила первых посœелœенцев).

Морфологические особенности научного стиля также весьма своеобразны. Речь научных сочинœений носит, как правило, именной характер, что приводит к употреблению разного рода отглагольных оборотов и слов: оказывать воздействие на ... (научн.) – воздействовать (нейтр.); делаться возбудителœем (научн.) – возбуждать (нейтр.) и т.п.

Среди существительных распространены отглагольные существительные (исследование, поддержание, падение и т.п.), словосложение (биотоки, электротабло и т.п.), заимствование иноязычных словообразовательных элементов (-изм, -ист, анти-, поли- и т.п.).

Точность изложения требует употребления форм множественного числа у существительных с вещественным значением: смолы, топлива. Существительные в форме единственного числа часто выступают в обобщенном значении (Налим мечет икру в январе).

В научной речи используются отыменные предлоги: в течение, в продолжение, вследствие, в связи, в соответствии с, в отношении к и т.п.

Стоит сказать, что для научной речи характерно особое употребление некоторых глагольных категорий. Используются глаголы в настоящем времени, получающем в тексте «вневременное значение» (Хлорид медленно разлагается). В научной литературе, где применяются математические методы, форма будущего времени лишена своего обычного грамматического значения: будет = есть, является (Число выстрелов будет случайной величиной (будет, то есть является). Разделим икс на игрек (разделим, то есть делим сейчас)).

Отвлечённость и обощённость научного стиля проявляется и в особенностях употребления категории вида глагола в значениях видовых форм. Здесь широко употребительны формы несовершенного вида как сравнительно более отвлечённо-обощённые по значению, чем формы совершенного вида. Характерно, что и те сравнительно немногие глаголы совершенного вида, которые встречаются в научной речи, используются в устойчивых и часто повторяющихся оборотах в форме будущего времени, синонимического настоящему вневременному: докажем, что...; рассмотрим...; уравнение примет вид... и т.д. Форма совершенного вида часто заменяется формой несовершенного вида без малейшего ущерба значению предложения: доказываем, что...; рассматриваем...; уравнение принимает вид... и т.д. Это говорит об ослабленности видового значения глагола в научной речи.

Употребление лица глаголов и личных местоимений обнаруживает ту же закономерность: для научной речи характерно преобладание наиболее отвлечённо-обощённых по своему значению единиц. В научных текстах практически не используют формы 2-го лица и местоимения ты, вы, как наиболее конкретные; ничтожен процент форм 1-го лица единственного числа. В большинстве случаев используются наиболее отвлечённые по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Но ещё показательнее особенности употребления этих языковых единиц. Помимо известного так называемого авторского «мы», употребляющегося «для скромности» и чтобы подчеркнуть, что автор является последователœем определённого научного направления, опирается на достижения какой-либо научной школы (мы считаем...; мы приходим к следующему выводу...), местоимение мы вместе с личной формой глагола очень часто выражает значения разной степени и характера отвлечённо-обобщённости. К ним относятся «мы совокупности» (я и аудитория; мы с вами): В случае если мы исключим, то получим...; Мы приходим к результату... Характерно, что во всœех этих случаях наряду с возможной подстановкой «мы с вами» могут употребляться безличные предложения или инфинитивные, употребляющиеся вообще безо всякого лица: можно прийти к результату...; можно заключить...; если заключить... Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, значение лица оказывается ослабленным, неопределённым, отвлечённым.

Очень часто в научной речи глаголы используются в неопределённо-личном и обощённо-личном значении. В этом случае деятелœем может выступать любой, всякий, каждый, неконкретный, неизвестный, и данный деятель не нужен и не важен, важно само действие, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ производится, как оно производится, инструменты, материалы и т.д. По этой причине помимо действительного залога глагола используется страдательный или страдательные причастия (За такие активные центры принимаютсяатомы. Бром получают подобно хлору. При анализе данных фразеологизмов выделœены 20 семантических групп конкретных существительных...).

Синтаксис научного стиля также подтверждает его абстрактность, обощённость, логичность в выражении мысли, стремление к предельной точности и ясности. Научная фраза отличается структурной полнотой, ярко выраженной союзной связью, разнообразием подчинительных связей, усложнённостью синтаксических конструкций и их завершённостью. Стоит сказать, что для научной речи характерно преобладание сложноподчинённых предложений, в которых союзы чётко выражают причинно-следственные отношения (если....то, так что, в то время как); той же цели служит употребление местоимённо-наречных и союзных слов (и потому, в связи с этим, благодаря этому, следовательно, и др.).

Безличный характер изложения активизирует употребление неопределённо-личных предложений (Порошок помещают в пробирку), пассивных конструкций (Олово плавится при температуре... Выводы делаются... Опыты проведены...). Показательны случаи информативной несамостоятельности главной части сложноподчинённого предложения (Известно, что ряд учёных придерживается иной точки зрения. Следует указать на то, что... Важно подчеркнуть, что...).

Последовательность в развитии мысли отражают вводные слова и словосочетания (во-первых, во-вторых, наконец, итак, таким образом). В то же время синтаксису научной речи чужды вставные предложения, присоединительные конструкции, лишающие высказывание целостности.