Open Library - открытая библиотека учебной информации

Открытая библиотека для школьников и студентов. Лекции, конспекты и учебные материалы по всем научным направлениям.

Категории

Литература Либерализация языка и стиля и усиление личностного начала в письменном деловом общении.
просмотров - 203

Новые тенденции в практике письменного делового общения

Вхождение России в систему мировых экономических отношений определяет крайне важность соответствия отечественной практики делового общения, делового письма мировым стандартам.

Отметим некоторые изменения в русском письменном деловом общении:

1. Сближение с мировой практикой письменного делового общения.

2. Либерализация языка и стиля деловых писем.

3. Усиление личностного начала в официальном письменном общении.

4. Развитие новых направлений делового общения (реклама в деловой речи), появление новых документов.

1. Сближение с мировой практикой делового общения идет через пополнение словаря официально-деловой речи иноязычной терминологией. Это один из каналов активного проникновения иноязычных слов и терминов в русскую письменную официально-деловую речь.

Среди недавно появившихся иноязычных терминов есть термины, называющие новые понятия (презентация – в рекламном письме жанр рекламного текста – письма-презентации; чартер – договор об аренде судна (самолета) в рамках конкретного срока; резюме – эффективный способ поиска работы), и термины, дублирующие русскоязычные (контракт – договор, соглашение; оферта – коммерческое предложение; прайс – лист - прейскурант). Заимствования 1 типа мотивированы появлением новых реалий жизни, 2 типа – стремлением приблизиться к мировым стандартам официально-деловой терминологии. Именно вторая тенденция вызывает в некоторых случаях вытеснение русскоязычных терминов и терминологических словосочетаний иноязычными синонимами, что может привести к чрезмерному насыщению письменной деловой речи заимствованиями.

Под влиянием западной культуры в отечественном деловом этикете отмечается тенденция двухименного официального обозначения (имя и фамилия) официальных лиц, деловых партнеров: Дмитрий Медведев, Владимир Путин, но только в ситуации устного делового общения, т.к. согласно нормам русского речевого этикета во внутренней служебной переписке крайне важно соблюдать правила, установленные действующим ГОСТ.

Все-таки основой языковой базы отечественного делового письма должен оставаться русский язык с его богатейшими возможностями и русскими традициями.

В последние годы в практике русского делового письма наметилась тенденция либерализации языка и стиля деловых писем, усиления личностного начала. Так в коммерческой переписке адресант и адресат не только обмениваются информацией, но и стараются наладить личный контакт, вызвать доверие партнера, продемонстрировать заинтересованность в налаживании и поддержании отношений. Для достижения этих целœей используются устойчивые оценочные языковые формулы: безупречная работа͵ разумная ценовая политика, надежные (добрые партнерские отношения, гибкая система скидок, успешное плодотворное сотрудничество. Οʜᴎ позволяют повысить эмоциональную привлекательность текста.


Читайте также


  • - Либерализация языка и стиля и усиление личностного начала в письменном деловом общении.

    Новые тенденции в практике письменного делового общения Вхождение России в систему мировых экономических отношений определяет необходимость соответствия отечественной практики делового общения, делового письма мировым стандартам. Отметим некоторые изменения в... [читать подробенее]