Open Library - открытая библиотека учебной информации

Открытая библиотека для школьников и студентов. Лекции, конспекты и учебные материалы по всем научным направлениям.

Категории

Изобретательство Косвенная речь (Indirect Speech)
просмотров - 279

Не said (that) healways cameon time.

Он сказал, что он всœегда приходит вовремя.

They .said (that) the new combine would workwell.

Οʜᴎ сказали, что новый комбайн будет работать хоро­шо.

Не said he had writtenthe report the day before.

Он сказал, что он написал доклад накануне.

The mechanic said that the pumps had workedwell some months before.

Механик сказал, что насосы работали хорошо несколько месяцев назад.

В случае если прямая речь содержит глагол в повелительном на­клонении, то в косвенной речи он присоединяется к главному предложению в неопределœенной форме:

S. He said: "Doit for me." He asked to doit for him.

него.

Он сказал: «Сделай это для Он попросил сделать это для

меня».

6. The secretary said:"Please, pass methe paper." Секретарь сказала: «Передай­те мне, пожалуйста͵ бумагу».

The secretary asked to pass her

the paper.

Секретарь попросила передать ей бумагу.

При переводе в косвенную речь вопросительных предложе­ний последние присоединяются к главному предложению как придаточные при помощи if, whetherли, если это общий во­прос, и при помощи вопросительных слов, если это специ­альные вопросы. При этом соблюдаются правила согласования времен.

7. Не said: "Will you come here tomorrow?"

Он спросил: «Вы придете сюда завтра?»

Не asked if (whether) I would come there the next day.

Он спросил меня, приду ли я туда на следующий день.

Unit 9

9. She said: "You've annoyedShe told me I'd annoyedhim. him."

8. He said: "Where are you going?"

Он сказал: «Куда вы идете?»

Не asked me where I was going.

Он спросил меня, куда я иду.

Она сказала: «Ты вывела его из себя». •

10. Не said: "Isit raining?"

Он сказал: «Идет дождь?»

Она сказала мне, что я вывела его из себя.

Не asked if it was raining.

Он спросил, идет ли дождь.

ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

21. Прочитайтевслух следующие слом:

[л] — 'shovel, pump, dump, re'suit, crush, re'cover

[at] — ex'tract, 'rational, 'access, 'handle, 'dragline

[o:] — haul, 'haulage, ore, su'pport, force

[ei] — same, rate, cave, 'caving, shape, 'safety

[aij — pro'vide, size, site, 'highly, re'quire

[ou] — stope, 'sloping, 'open, load, un'load

22. Прочитайте следующие слова и сочетания слов 1-2 раза про себя, затем вслух и постарайтесь запомнить их.

backhoe['baekhou] я обратная ло­пата

blast[blo:st] л взрыв; v взрывать; дуть; продувать; Hastingл взры­вание; взрывные работы; взрыв­ная отбойка

block out['bbk'aut] v нарезать залежь на блоки; нарезать стол­бы

clearing['kliann] л выравнивание почвы; планировка грунта

crash[кгдП v дробить; разрушать; обрушать(ся)

earth-mover['э:0'ти:уэ| л земле­ройное оборудование; syn exca­vator

excavator['eksksvcits] л экскава­тор; bucket-wheel- роторный экскаватор; multi-bucket ~мно-гочерпаковый экскаватор; single-bucket- одночерпаковый экс­каватор

grab[gneb] л грейфер, ковш, чер­пак; экскаватор; v захватывать;

grabbingпогрузка грейфером; захватывание

hoist[haist] л подъемное установ­ка (машина); подъемник; лебед­ка; v поднимать; hoistingшахт­ный подъем

plough[plau] л струг

power shovel['раиэ '/ЛУЧ " меха­ническая лопата; экскаватор ти­па механической лопаты

range[reindj] л колебание в опре­делœенных пределах

rate[rcit] л норма; скорость, темп; коэффициент; степень; разрез; сорт; мощность; расход (воды)

remote[ri'mout] а отдаленный; ~ controlдистанционное управле­ние

result[n 'zjvlt] v (in) приводить (к); иметь своим результатом; (from) следовать (из), происходить в результате

safety['seifti) л безопасность; тех­ника безопасности

Unit 9

slope[stoup] n забой, сплошной забой, очистной забой; v очи­щать забой, вынимать породу, уголь; syn face; slopingочист­ные работы; очистная выемка; open slopingвыемка с откры­тым забоем; shrinkage slopingвыемка системой с магазиниро-ванием (руды)

support[sa'part] v крепить; под­держивать; подпирать; л стойка; опора; поддержание; крепление; syn timbering; powered roof- ме­ханизированная крепь; self-ad­vancing powered roof- передвиж­ная механизированная крепь

23. а) Переведите глаголы с префиксом re-:

to reconstruct, to re-equip, to rebuild, to reassemble, to remove, to retool

б) Заполните пропуски глаголами с префиксом re-, образованными от выделœенных глаголов:

1. After the Great Patriotic War the people constructedand ... collieries, plants and factories.

2. They equippedand ... all the collieries with hoisting and ventilation machines.

3. Mining machines function in special conditions and under these conditions it is difficult to assembleand ... them.

в) Определите по словообразовательным элементам (суффиксам и префиксам), какой частью речи являются следующие слова. Переведите их:

slow — slowly exist — pre-existing sediment — sedimentary small — smaller volcano — volcanic common — commonly

occur — occurrence form — deform — deformation thick — thickness rapid — rapidly important — importance solidify — solidification — solidified unsolidified

24. Прочитайте следующие сочетания слов и переведите их:

the recovery of valuable minerals along the strike and down the dip country rock rate of extraction development drilling processing (dressing) plants earth-movers and power shovels open stoping shrinkage stoping low-cost open-cast mining annual iron ore output to ensure safety to result in increasing output

the shape of the deposit bedded deposits inclined and steep deposits site development overburden removal backhoes and dump trucks loading, hauling and hoisting

of the rock block caving

the capacity of mining enterprises to affect mining methods to support mining workings

Unit 9_____________________________________________ 229

25. Определите значения выделœенных слов по сходству их корней с кор­ нями соответствующих слов в русском языке:

metallic and non-metallic ore minerals; typesof ore; the contactof the deposit with the country rock; rational methodsof opening up a deposit; minimum cost of production;rate of extraction; potentialore body; general geological characteristicsof an ore body; mining methodsto be applied; draglinesand earth-movers; blasting or separating portionsof rock; millions of tonsof iron ore per each mining enterprise

26. Прочитайте текст Б. Назовите основные системы разработки рудных месторождений.

ТЕКСТЕ


Читайте также


  • - ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ § 90. ПРЯМАЯ РЕЧЬ

    1.Прямая речь выделяется кавычками. 2. Если слова автора стоят перед прямой речью, то после них ставится двоеточие, а первое слово прямой ре­чи пишется с больпюй буквы: И дни ходит Марко, и ночи в лесу над рекою Дунаем, всё ищет, всё стонет: «Гдефея?» Но волны смеются: «Не... [читать подробенее]


  • - MUST IN INDIRECT SPEECH

    MUST The modal verb must has only one form (the modal equivalents have to, be obliged to are used to supply the missing forms of the verb must). Must can be used in the concrete, imperative, and suppositional modal meanings. 1. Must is used in the concretemeaning to express necessityandobligation. In this meaning it can be used in all types of sentences (affirmative, negative and interrogative). Must itself is used only referring to the present or future, its equivalents may be... [читать подробенее]


  • - Косвенная речь

    Косвенная речь – это чужая речь, переданная в форме придаточного предложения. Она представляет собой СПП, где главное предложение содержит слова автора, а придаточное – чужую речь. 1. Повествовательное предложение Придаточное изъяснительное с союзом что, будто. ... [читать подробенее]


  • - Косвенная речь

    363. Косвенная речь - это передача чужого высказывания в форме придаточного предложения. Ср.: Прямая речь Косвенная речь Подошедший милиционер сказал Поле: «Нельзя так долго стоять на мосту». Подошедший милиционер сказал Поле, что нельзя так долго стоять на... [читать подробенее]


  • - Косвенная речь (Indirect Speech)

    Не said (that) healways cameon time. Он сказал, что он всегда приходит вовремя. They .said (that) the new combine would workwell. Они сказали, что новый комбайн будет работать хоро­шо. Не said he had writtenthe report the day before. Он сказал, что он написал доклад накануне. The mechanic said that the pumps had workedwell some months before. Механик... [читать подробенее]


  • - XVI. Turn the following sentences into indirect speech.

    XV. Turn the following sentences into indirect speech. XIV. Turn the sentences into indirect speech. He says stiffly, "Don't read this awful book". He said, "I saw her yesterday". He said, "I've been waiting for you half an hour". He asks, "Can you do this work for tomorrow?" He says to me, "Close the door". He says, "Do it at once!" He asks me, "Do you know Mr. Smith?" He asks me, "Why don't you play... [читать подробенее]


  • - VIII. Put the sentences into Indirect Speech.

    VII. Complete the sentence correctly. VI. Translate from Russian into English. V. Match the words and phrases on the left with those on the right. IV. Answer the questions on the text. III. Agree or disagree with the following statements. 1. The district administrations are responsible for education on the local level. 2. There are 25 administrative districts in Chuvashia. 3. The members of the Chuvash Parliament do not belong to any... [читать подробенее]


  • - The rules of sequence of tenses in indirect speech.

    Правила согласования времен в косвенной речи. DIRECT AND INDIRECT SPEECH ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ Правила согласования времён особенно важны при переводе из прямой речи (непосредственно передающей слова говорящего) в косвенную речь (передающую слова говорящего... [читать подробенее]


  • - The rules of sequence of tenses in indirect speech

    Правила согласования времен в косвенной речи DIRECT AND INDIRECT SPEECH ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ Правила согласования времён особенно важны при переводе из прямой речи (непосредственно передающей слова говорящего) в косвенную речь (передающую слова говорящего... [читать подробенее]


  • - IX. Put the sentences into Indirect Speech.

    VIII. Translate the sentences from Russian into English. VII. Put the sentences of the previous exercise into Passive Voice, where possible. Underline the verbs. Do it as in the model. V. Answer the questions on the text. IV. Match the phrases on the left with those on the right. III. Agree or disagree with the following statements. 1. If President vetoes a bill, it can not become a law. 2. In cases of disagreement, both houses confer together. 3.... [читать подробенее]