Open Library - открытая библиотека учебной информации

Открытая библиотека для школьников и студентов. Лекции, конспекты и учебные материалы по всем научным направлениям.

Категории

История Attention
просмотров - 80

Notice

Notice

§¦§г§Э§Ъ §Ю§а§д§а§и§Ъ§Ь§Э §Я§Ц §Ъ§г§б§а§Э§о§Щ§е§Ц§д§г§с §д§в§С§У§Ц§в§г§С §Х§а§Э§Ш§Я§С §Т§н§д§о §Щ§С§ж§Ъ§Ь§г§Ъ§в§а§У§С§Я§С §С §Ю§С§Ф§Я§Ъ§д§Я§н§Ы §Щ§С§Ю§а§Ь §Щ§С§Ь§в§н§д.

(3) Left Switch Comp.

ўЩ Clutch lever ўЪ Overtaking button ўЫHeadlight dimmer switch ўЬWinker switch ўЭHorn button

[Headlight dimmer switch]

It has two conditions: when open the Ignition Switch, the headlight/position light switch of right switch comp., that is in Ў° Ў±position:

When in Ў° Ў±position, it means in lower beam condition; when inЎ° Ў±position, it means in

high beam condition.

[Winker switch]

§і§е§л§Ц§г§д§У§е§р§д §д§в§Ъ §б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§Ъ :Ў°­ЎыЎ±ЈЁ§У§Э§Ц§У§аЈ©ЎўЎ°ЎъЎ±ЈЁ§У§б§в§С§У§аЈ©§Ъ §г§в§Ц§Х§Я§с§с.

§±§а§г§Э§Ц §а§д§Ь§в§н§д§Ъ§с §Щ§С§Ю§Ь§С §Щ§С§Ш§Ъ§Ф§С§Я§Ъ§с:

§№§д§а §Т§н §б§а§У§Ц§в§Я§е§д§о §Я§С§Э§Ц§У§а, §б§Ц§в§Ц§Ь§Э§р§й§Ъ§д§Ц §У Ў°ЎыЎ±§б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§р, §б§Ц§в§Ц§Х§Я§Ъ§Ы §Ъ §Щ§С§Х§Я§Ъ§Ы §Э§Ц§У§н§Ы §б§а§У§а§в§а§д§Я§Ъ§Ь§Ъ §У§Ь§Э§р§й§Ц§Я§н.

§№§д§а §Т§н §б§а§У§Ц§в§Я§е§д§о §Я§С§б§в§С§У§а, §б§Ц§в§Ц§Ь§Э§р§й§Ъ§д§Ц §У Ў°ЎъЎ± §б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§р, §б§Ц§в§Ц§Х§Я§Ъ§Ы §Ъ §Щ§С§Х§Я§Ъ§Ы §б§в§С§У§н§Ы §б§а§У§а§в§а§д§Я§Ъ§Ь§Ъ §У§Ь§Э§р§й§Ц§Я§н.

When press the winker switch, the left and right winkers are turned off: the switch will be back to middle position (closed) automatically.

Attention : when turn or change lines, the winker should be on till turn or change lines

completely.

[Horn button]

§§а§Ф§Х§С §Я§Ц§а§Т§з§а§Х§Ъ§Ю §г§Ъ§Ф§Я§С§Э §Я§С§Ш§Ю§Ъ§д§Ц §Ь§Я§а§б§Ь§е ўЭ.

[Overtaking button]

When the button is pressed, the high beam is on; release the button to resume. It can warn

the front vehicle when overtaking to use the button repeatedly, it will improve overtaking safety.

(4) Right Switch Comp.

ўЩ Headlight switch ўЪ Electric starter button ўЫ Power off switch ўЬThrottle grip

[Headlight switch]

Headlight/position light switch has three position : Ў° Ў±ЎўЎ° Ў±andЎ° Ў±.

position :Headlight/meter light and taillight are on.

position : Position light/meter light and taillight are on.

position : Headlight/position light/ meter light and tail light are off.

[Electric starter button]

Method of operation: After finishing the prepared work, and press the buttonЎ° Ў± turn the

throttle handle promptly, then the engine can be started.

(5) Fuel and Fuel Tank Cap

§©§С§Ь§в§н§д§а §°§д§Ь§в§н§д§а

ўЩ §§в§н§к§Ь§С §Т§С§Ь§С ўЪ §µ§в§а§У§Ц§Я§о §д§а§б§Э§Ъ§У§С

[Fuel]

§®§а§д§а§и§Ъ§Ь§Э §Х§а§Э§Ш§Ц§Я §Щ§С§б§в§С§У§Э§с§д§о§г§с 93-97ЈЈ §Т§Ц§Я§Щ§Ъ§Я§а§Ю. §Є§г§б§а§Э§о§Щ§а§У§С§Я§Ъ§Ц §Я§Ц§б§а§Х§з§а§Х§с§л§Ц§Ф§а §Т§Ц§Я§Щ§Ъ§Я§С §Ю§а§Ш§Ц§д §б§в§Ъ§У§Ц§г§д§Ъ §Ь §г§а§Ь§в§С§л§Ц§Я§Ъ§р §г§в§а§Ь§С §в§С§Т§а§д§н §г§У§Ц§й§Ъ §Щ§С§Ш§Ъ§Ф§С§Я§Ъ§с §Ъ §У§н§з§Э§а§б§Я§а§Ы §г§Ъ§г§д§Ц§Ю§н.

§Ј§Я§Ъ§Ю§С§Я§Ъ§Ц: §Є§г§б§а§Э§о§Щ§а§У§С§Я§Ъ§Ц §Ї§Ц§б§а§Х§з§а§Х§с§л§Ц§Ф§а §Т§Ц§Я§Щ§Ъ§Я§С, §Т§Ц§Я§Щ§Ъ§Я§С §Ъ §Ю§С§г§Э§С §Я§Ъ§Щ§Ь§а§Ф§а §Ь§С§й§Ц§г§д§У§С §б§в§Ъ§У§Ц§Х§Ц§д §Ь §б§а§У§в§Ц§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§р §Х§Ц§д§С§Э§Ц§Ы §Ю§а§д§а§и§Ъ§Ь§Э§С. §Ї§Ц §Ъ§г§б§а§Э§о§Щ§е§Ы§д§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§а §г §б§в§Ъ§г§С§Х§Ь§С§Ю§Ъ, §а§Я§а §Ю§а§Ш§Ц§д §Щ§С§Т§Э§а§Ь§Ъ§в§а§У§С§д§о §д§а§б§Э§Ъ§У§а§б§в§а§У§а§Х §й§д§а §б§в§Ъ§У§Ц§Х§Ц§д §Ь §б§Э§а§з§а§Ы §в§С§Т§а§д§Ц §Х§У§Ъ§Ф§С§д§Ц§Э§с §Ъ§Э§Ъ §Я§Ц §Щ§С§б§е§г§Ь§е.

[Open the fuel tank cap]

§Ј§г§д§С§У§о§д§Ц §Ь§Э§р§й §У §Щ§С§Ю§а§Ь §Ь§в§н§к§Ь§Ъ §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§а§Ф§а §Т§С§Ь§С, §б§а§У§Ц§в§Я§Ъ§д§Ц §Ь§Э§р§й §б§в§а§д§Ъ§У §й§С§г§а§У§а§Ы §г§д§в§Ц§Э§Ь§Ъ, §б§а§г§Э§Ц §п§д§а§Ф§а §Щ§С§Ю§а§Ь §Т§е§Х§Ц§д §а§д§Ь§в§н§д.

§№§д§а §Т§н §Щ§С§Ь§в§н§д§о §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Т§С§Ь §г§а§У§Ю§Ц§г§д§Ъ§д§Ц §к§д§Ъ§ж§д §Ъ §б§С§Щ §Я§С §Т§С§Ь§Ц §Щ§С§д§Ц§Ю §Я§С§Ш§Ю§Ъ§д§Ц §Я§С §Ь§в§н§к§Ь§е §Ъ §У§н§Я§о§д§Ц §Ь§Э§р§й.

[Fuel filling]

§Ї§Ц §б§Ц§в§Ц§Э§Ъ§У§С§Ы§д§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§С, §б§а§Ш§С§Э§е§Ы§г§д§С, §Х§Ц§Ы§г§д§У§е§Ы§д§Ц §Ь§С§Ь §е§Ь§С§Щ§С§Я§Я§а.

§ў§Ц§Я§Щ§Ъ§Я §Э§Ц§Ф§Ь§а §У§а§г§б§Э§С§Ю§Ц§Я§с§Ц§Ю, §Щ§С§Ф§Э§е§к§Ъ§д§Ц §Х§У§Ъ§Ф§С§д§Ц§Э§о §У §У§Ц§Я§д§Ъ§Э§Ъ§в§е§Ц§Ю§а§Ю §Ю§Ц§г§д§Ц, §С §б§а§д§а§Ю §Щ§С§Э§Ъ§У§С§Ы§д§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§а. §§е§в§Ц§Я§Ъ§Ц §Ъ §а§д§Ь§в§н§д§н§Ы §а§Ф§а§Я§о §Щ§С§б§в§Ц§л§Ц§Я§н §Я§С §Щ§С§б§в§С§У§а§й§Я§н§з §г§д§С§Я§и§Ъ§с§з.

§±§в§Ъ §Щ§С§б§а§Э§Я§Ц§Я§Ъ§Ъ §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§а§Ф§а §Т§С§Ь§С §е§в§а§У§Ц§Я§о §д§а§б§Э§Ъ§У§С §Я§Ц §Х§а§Э§Ш§Ц§Я §б§в§Ц§У§н§к§С§д§о §к§Ц§Ы§Ь§е §Т§С§Ь§С. §±§а§г§Э§Ц §Щ§С§б§а§Э§Я§Ц§Я§Ъ§с §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§а§Ф§а §Т§С§Ь§С §Ь§в§н§к§Ь§С §Х§а§Э§Ш§Я§С §Т§н§д§о §Щ§С§Ь§в§н§д§С §Х§а§Э§Ш§Я§н§Ю §а§Т§в§С§Щ§а§Ю.

§і§Ю§Ц§к§Ъ§У§С§Я§Ъ§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§С §г §Ю§С§г§Э§а§Ю §г§д§в§а§Ф§а §Щ§С§б§в§Ц§л§Ц§Я§а. §ї§д§а §Ю§а§Ш§Ц§д §б§а§У§в§Ц§Х§Ъ§д§о §Х§У§Ъ§Ф§С§д§Ц§Э§о.

(6) Fuel Cock

§ґ§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §в§С§г§б§а§Э§а§Ш§Ц§Я §Я§С §Э§Ц§У§а§Ы §г§д§а§в§а§Я§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§а§Ф§а §Т§С§Ь§С §Ъ §г§Э§е§Ш§Ъ§д §Х§Э§с §б§Ц§в§Ц§Ю§Ц§л§Ц§Я§Ъ§с §д§а§б§Э§Ъ§У§С §У §Ь§С§в§Т§р§в§С§д§а§в.

§ґ§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §Ъ§Ю§Ц§Ц§д §д§в§Ъ §б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§Ъ: Ў°ЎсЎ±§У§н§Ь§Э Ў° Ў±§У§Ь§Э,Ў° Ў±§Щ§С§б§С§ᴦ.

 
 

Ўс§У§н§Ь§Э §У§Ь§Э §Щ§С§б§С§г

§§а§Ф§Х§С §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §Я§С§з§а§Х§Ъ§д§о§г§с §У §б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§Ъ Ў°ЎсЎ± §б§а§г§д§е§б§Э§Ц§Я§Ъ§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§С §б§в§Ц§Ь§в§С§л§Ц§Я§а. §ґ§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §Х§а§Э§Ш§Ц§Я §Т§н§д§о §У §б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§Ъ Ў°ЎсЎ± §Ь§а§Ф§Х§С §Ю§а§д§а§и§Ъ§Ь§Э §Я§Ц §Ъ§г§б§а§Э§о§Щ§е§Ц§д§г§с.

§Ј§а §У§в§Ц§Ю§с §У§а§Щ§Ш§Ш§Ц§Я§Ъ§с §б§Ц§в§Ц§У§Ц§Х§Ъ§д§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §УЎ° Ў±§б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§р, §Я§С§й§Я§Ц§д§г§с §Я§а§в§Ю§С§Э§о§Я§а§Ц §б§а§г§д§е§б§Э§Ц§Я§Ъ§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§С. §ґ§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §Х§а§Э§Ш§Ц§Я §Т§н§д§о §У Ў° Ў±§б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§Ъ §Ь§а§Ф§Х§С §Ю§а§д§а§и§Ъ§Ь§Э §Ъ§г§б§а§Э§о§Щ§е§Ц§д§г§с.

§§а§Ф§Х§С §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §б§Ц§в§Ц§У§Ц§Х§Ц§Я §УЎ° Ў±§б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§р, §д§а§б§Э§Ъ§У§а §Т§е§Х§Ц§д §б§а§г§д§е§б§С§д§о §Ъ§Щ §в§Ц§Щ§Ц§в§У§С. §Є§г§б§а§Э§о§Щ§е§Ы§д§Ц §Ц§Ф§а §д§а§Э§о§Ь§а §д§а§Ф§Х§С, §Ь§а§Ф§Х§С §а§Т§н§й§Я§н§Ы §Щ§С§б§С§г §д§а§б§Э§Ъ§У§С §б§а§Х§а§Ы§Х§Ц§д §Ь §Ь§а§Я§и§е. §±§а§г§Э§Ц §п§д§а§Ф§а §Щ§С§б§в§С§У§о§д§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Т§С§Ь §Ь§С§Ь §Ю§а§Ш§Я§а §г§Ь§а§в§Ц§Ц, §а§Т§Т§о§Ц§Ю §Щ§С§б§С§г§С §г§а§г§д§С§У§Э§с§Ц§д 1.5 §Э§Ъ§д§в§С.

§±§а§г§Э§Ц §Щ§С§б§а§Э§Я§Ц§Я§Ъ§с §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§а§Ф§а §Т§С§Ь§С §б§Ц§в§Ц§У§Ц§Х§Ъ§д§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §У Ў° Ў± §б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§р, §У §б§в§а§д§Ъ§У§Я§а§Ю §г§Э§е§й§С§Ц §Х§У§Ъ§Ф§С§д§Ц§Э§о §б§в§Ц§Ь§в§С§д§Ъ§д §в§С§Т§а§д§е §б§а§г§Э§Ц §Ъ§г§й§Ц§в§б§С§Я§Ъ§с §Щ§С§б§С§г§С.

1Ўў§Ґ§Э§с §д§а§Ф§а §й§д§а §Т§н §б§в§Ц§Х§а§д§У§в§С§д§Ъ§д§о §У§Я§Ц§Щ§С§б§Я§е§р §а§г§д§С§Я§а§У§Ь§е §Ю§а§д§а§и§Ъ§Ь§Э§С §б§в§Ъ §Ъ§г§й§Ц§в§б§С§Я§Ъ§Ъ §Щ§С§б§С§г§С §д§а§б§Э§Ъ§У§С, §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §Х§а§Э§Ш§Ц§Я §Я§С§з§а§Х§Ъ§д§г§с §У Ў° Ў±ЈЁ§У§Ь§ЭЈ©§б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§Ъ §б§Ц§в§Ц§Х §Ъ§г§б§а§Э§о§Щ§а§У§С§Я§Ъ§Ц§Ю §Ю§а§д§а§и§Ъ§Ь§Э§С. §§а§Ф§Х§С §Ъ§г§б§а§Э§о§Щ§е§Ц§д§г§с Ў° Ў±ЈЁ§Щ§С§б§С§г §д§а§б§Э§Ъ§У§СЈ©, §д§а§б§Э§Ъ§У§а §Х§а§Э§Ш§Я§а §Щ§С§б§в§С§У§Э§с§д§о§г§с §У§а§У§в§Ц§Ю§с. §±§Ц§в§Ц§У§Ц§Х§Ъ§д§Ц §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ы §Ь§в§С§Я §УЎ°ЎсЎ±§б§а§Щ§Ъ§и§Ъ§р, §Ь§а§Ф§Х§С §Я§Ц §Ъ§г§б§а§Э§о§Щ§е§Ц§д§Ц §Ю§а§д§а§и§Ъ§Ь§Э.

2Ўў§§а§Ф§Х§С §в§С§Т§а§д§С§Ц§д§Ц §г §д§а§б§Э§Ъ§У§Я§н§Ю §Ь§в§С§Я§а§Ю, §Я§Ц §б§в§Ъ§Ь§С§г§С§Ы§д§Ц§г§о §Ь §Х§У§Ъ§Ф§С§д§Ц§Э§р §У§а §Ъ§Щ§Т§Ц§Ш§С§Я§Ъ§Ц §а§Ш§а§Ф§а§У.

(7) Choice Of The Lubrication Oil

§®§С§г§Э§а §с§У§Э§с§Ц§д§г§с §У§С§Ш§Я§н§Ю §ж§С§Ь§д§а§в§а§Ю §У§Э§Ъ§с§р§л§Ъ§Ю §Я§С §в§С§Т§а§д§е §Ъ §в§Ц§г§е§в§г §Х§У§Ъ§Ф§С§д§Ц§Э§с. §±§а§Ш§С§Э§е§Ы§г§д§С §У§н§Т§Ъ§в§С§Ы§д§Ц §Ю§С§г§Э§а 15W/40SF §Ъ§Э§Ъ §Т§а§Э§Ц§Ц §У§н§г§а§Ь§а§Ф§а §е§в§а§У§Я§с.


Читайте также


  • - Translate the sentences, paying attention to the prefixies.

    Translate the sentences, paying attention to Emphasis. Reverse words order. Exercises 1. Add do to emphasize. 1) These galaxies are too far to be seen, but calculations prove that they do exist. 2) Sometimes an apple a day keeps the doctor away! 3) Although many people find Arahnids disgusing, some like spiders. 4) You find the story unbelievable, but it makes sense. 2. .Translate the following sentences. Explain the function of the verb do. 77) 1. This field... [читать подробенее]


  • - XXI. Translate the following situations paying careful attention to the words and word combinations in bold type:.

    1. Бекки не могла не расплакаться, когда узнала, что они заблудились в пещере. "Зачем только я пошла с тобой, Том!" - сказала она плача.--"Возьми себя в руки, Бекки! Нас скоро найдут. Должно быть, они уже ищут нас". На третий день, когда дети потеряли всякую надежду... [читать подробенее]


  • - Translate the following sentences paying careful attention to the words and word combinations in bold type. Give possible variants.

    B А VOCABULARY Translate the words and word combinations in bold type and the sentences which illustrate them: 1. I was asked to attend a conference ... to attend vt (a meeting, lecture; school, etc) - go to, be present at Nobody expected so many people to attend her lecture. His lectures were well attended. 2. The official meeting had broken up for that session ... to break up (a meeting, company, school, etc) - stop proceedings and separate… The party broke... [читать подробенее]


  • - III Translate the following sentences paying careful attention to the parts in bold type:.

    B I. Translate the following sentences using the structural patterns: 1. Участники охоты заняли свои места и с нетерпением ждали, когда появится тигр. 2. Известие об охоте миссис Паклтайд распространилось повсюду, и она наслаждалась вниманием прессы. 3. Мисс Меббин купила прекрасную дачу и теперь... [читать подробенее]


  • - Make up sentences using the words of the Active Vocabulary. Pay attention to the usage of modal verbs.

    Find modal verbs in the text and explain their meaning. IV. GRAMMAR FOCUS Look through the list of functions performed by the Ukrainian lawyer. Put them in order they are performed. Translate these word combinations into Ukrainian. Compose your own sentences using the table. Before a trial During a trial After a trial       1) to be present at an interrogation of a suspected person; 2) to pronounce speech for the... [читать подробенее]


  • - Enjoy the jokes. Pay attention to the play on words.

    Which of these words are international and which are false friends? LANGUAGE NOTES Рис. 6 В данном случае (рис.6) мы имеем дело с так называемыми “ложными друзьями переводчика”, т.е. словами, имеющими похожую графическую и звуковую формы, но различные значения в различных языках, например, “fabric”... [читать подробенее]


  • - Translate the sentences, paying attention to it, one, that.

    Translate the sentences. Translate the sentences. Translate the nouns. Translate the participles. Define the parts of speech. Task 2. Find the key words in the texts. The Simplest Atom Read and translate the text. The simplest atom is that of the element hydrogen and it consists merely of a single proton in a nucleus and a single electron in orbit around it. The helium atom is the next simplest atom and consists... [читать подробенее]


  • - Translate the following sentences. Pay attention to the different ways of expressing modality.

    Употребление модальных глаголов в сочетании с инфинитивом страдательного залога. Инфинитив страдательного залога Indefinite Passive после модальных глаголов can, may, must и should переводится неопределенной формой глагола: Today lathes can be found in any shop. – В настоящее время токарные станки... [читать подробенее]


  • - Read the given expressions and responses, paying attention to their pronunciation

    Read and learn the following words and word-combinations Make up a dialogue based on the following situation and act it out. A couple arrives at a hotel. They don’t have a reservation. The clerk explains the hotel services available. The guests have to choose the type (kind) of room, and if they want breakfast included. The clerk asks them to fill out the registration form; if the couple needs any assistance with the luggage and gives the key. The woman is... [читать подробенее]


  • - Ex.2. Read the words in the following groups. Pay attention to the word stress.

    Ex.1. Practice reading the following words. A. Reading drills PRE-TEXT EXERCISES LEAD-IN The ideas of economists and political philosophers, both when they are right and when they are wrong, are more powerful than is commonly understood. John Maynard Keynes (1883 – 1946), a British economist 1. The dictionary defines economics as “the study of the production of wealth and the consumption of goods and services in a society”. List five economic issues... [читать подробенее]